Warsztaty "Tłumaczenie literatury w polsko-niemieckim dialogu kulturowym - Wisława Szymborska i recepcja jej twórczości"
2 czerwca 2024 - 5 czerwca 2024 Słubice, ul. Kościuszki 1, 69-100 Słubice
Od 2016 r. polsko-niemieckie warsztaty "Przekład literacki w polsko-niemieckim dialogu kulturowym" służą nawiązywaniu i pogłębianiu współpracy między przyszłymi polskimi germanistami i niemieckimi polonistami. W centrum tegorocznego projektu znajduje się biografia i twórczość W. Szymborskiej. Wprowadzeniem w atmosferę warsztatów będzie prezentacja filmu o poetce "Chwilami życie bywa znośne". Następnie studenci będą pracować w polsko-niemieckich tandemach nad różnymi tematami (np. korespondencją poetki z K. Dedeciusem czy recepcją jej poezji z muzyce) i zadaniami (np. tłumaczeniem i konceptualizacją wystaw o poetce). Z tłumaczami literatury Elżbietą Kalinowską i Andreasem Volkiem (laureatami Nagrody im. K. Dedeciusa) pochylą się nad tekstami literackimi i zapoznają ze specyfiką przekładu literackiego. W Archiwum K. Dedeciusa otrzymają dostęp do kolekcji rękopisów W. Szymborskiej. Podczas spotkania z M. Kurzwellym poznają tajniki dialogu międzykulturowego.
Niektóre punkty programu mają charakter publiczny:
- wystawa „Sto lat! Wisława Szymborska” w Collegium Polonicum w Słubicach,
- 02.06.2024, godz. 18:00 - prezentacja filmu "Chwilami życie bywa znośne. Przewrotny portret Wisławy Szymborskiej" w Collegium Polonicum w Słubicach,
- 04.06.2024, godz. 18:00 - "Tłumaczenie literatury" Rozmowa z Elżbietą Kalinowską i Andreasem Volkiem, laureatami Nagrody im. Karla Dedeciusa w Bibliotece Miejskiej Frankfurtu nad Odrą.
Szczegółowe informacje na stronie Fundacji im. Karla Dedeciusa: www.ub.europa-uni.de/kds
Files available for downloads