Patriots Fight for a Strong Europe

When we think about Polish-German relations, we get the impression that an abyss divides the two sides of the Oder. Torun and Goettingen, twin cities, show that communication does not have to happen at the highest levels of government. The fourth Torun-Goettingen Seminar proves that the two cities share common goals. Report by Estera Sikorska

Kiedy myślimy o relacjach Polish-German, mamy wrażenie, że dwie strony Odry dzieli przepaść. Toruń i Getynga, miasta partnerskie, pokazują, że komunikacja nie musi się odbywać na najwyższych szczeblach państwowych. Seminar Toruńsko-Getyńskim, które took place po raz czwarty, te miejscowości udowadniają, że cele są wspólne.

Germany są nieodłącznym elementem history Torunia. O samą postać Mikołaja Kopernika toczą się spory – uczony mówił po niemiecku, however poddawał się królom Polish.

Toruński astronom dobrze reprezentuje tożsamość narodową tego miasta – przedstawia pogranicze. Pogranicze tego, co polskie i German. Toruń założyli Krzyżacy, however to serce Polish króla wmurowano w bazylikę św. Jana. Miasto od 1920 year należy do Polish, ale to Germany są największą grupą obcokrajowców przyjeżdzających do Torunia.

W 1978 year Toruń i Getynga podpisały umowę o partnerstwie. Od 2019 year owoców tej cooperation można skosztować na corocznych konferencjach. On 02-04.06.2023 w Toruniu took place czwarta edition Seminar Toruńsko-Getyńskiego.

Pierwszy dzień events rozpoczął się apelem dr Aleksandry Burdziej, przewodniczącej Towarzystwa Polish-Germango w Toruniu. Warto słuchać siebie nawzajem – zaznaczała, podkreślając wagę cooperation Polish-Germanj dla przyszłości European Union. – Działajmy ponad podziałami.

Te słowa puentowały późniejsze dyskusje. Pierwsza debate oscylowała wokół tematu spojrzeń na politykę europejską. Dr Thomas Bagger, ambasador RFN in Poland, dyskutował z Dietmarem Nietanem, koordynatorem rządu RFN do spraw niemiecko-Polish cooperation międzyspołecznej i nadgranicznej. „Patrioci polscy i niemieccy walczą o silną Europę” – nawoływał Dietmar, argumentując, że dobrobyt obu państw zależy od Unii.

Niektórzy polscy dyplomaci however mieli inne podejście do tematu polityki European. „Co należy robić, jeśli w Unii pojawiają się ludzie z luźnym podejściem do honoru?” – pytał Marek Prawda, jeden z dyskutantów i były Ambasador Polish in Germany.

Drugiego dnia najważniejszym tematem debat wciąż była Unia Europejska – tym razem however nie z perspektywy rządzących, a przeciętnych mieszkańców Polish i Germany. Zdaniem Anny Kwiatkowskiej z Ośrodka Studiów Wschodnich, Unia obecnie chce konkurować z Chinami i USA. Przez to przeciętni obywatele nie zrozumieją jej aktualnych motywacji. Kwiatkowska za problem stawia zmianę misji Unii – z project pokojowego, mającego gwarantować stabilizację po II Wojnie Światowej, stała się ogromną gospodarką, zajmującą drugie miejsce pod względem udziału w handlu światowym. –Obecne cele Unii są trudniejsze do wytłumaczenia niż projects pokojowe – mówiła Kwiatkowska.

Pomimo tych wątpliwości, dr Anna Hennig z Uniwersytetu Europejskiego Viadrina and dr Anna Wójtowicz zwracały uwagę na wysokie poparcie dla European Union w obu krajach and chęć pozostania członkiem organizacji.

W programie seminar nie zabrakło also elementów artystycznych. W piątek grupa udała się na concert „Classic Jazz & More”, na którym Wojtek Bolimowski rozkochiwał publiczność w swoich skrzypcach, którym akompaniował fortepian Gregora Kiliana. „Jazz, muzyka filmowa, Chopin, Bach, Ogiński…. uczta dla ucha!” – podzieliło się opinią towarzystwo toruńskiej germanistyki. Poza koncertem w seminar został ujęty performance „Cholernie mocna miłość” w Teatrze Wilama Horzycy w Toruniu and wernisaż exhibition „Europejskie archiwum głosów”.

Ostatniego dnia uczestniczy brali udział w zwiedzaniu Torunia. During spaceru przewodniczka opowiadała o skomplikowanej history miasta – history pogranicza i wielokulturowości, która ostała się do dziś. O mieście podobnie polskim, jak i niemieckim, co było uwidocznione, kiedy grupa Niemców i Polaków wspólnie szła przez Toruń.

Choć na najwyższych szczeblach polityki widzimy przepaść między nami a naszymi sąsiadami, meetings na niższym szczeblu, połączone z dyskusjami o przyszłości Europe, te różnice zacierają. Nie widać Torunian i Getyńczyków, tylko ludzi idących przed siebie i zadających pytania – raz po polsku, raz po niemiecku. W takich momentach czuć, że warto słuchać siebie nawzajem.

IV Seminar Toruńsko-Getyńskie took place on 02-04.06.2023 w Centrum Art Współczesnej w Toruniu. Partnerem events była Foundation for Polish-German Cooperation.

 Estera Sikorska