„Kooperatywa Culture dla Polish-German Inicjatyw 2015”- taki tytuł nosi project współtworzony już od dwóch lat przez Foundation for Polish-German Cooperation i Towarzystwo Niemiecko-Polskie in Berlin, ciesząc się niesłabnącym zainteresowaniem young aktywistów from Berlin, Brandenburgii i regionu przygranicznego.
W 2015 year projektowi towarzyszył szereg spotkań and imprez, które miały na celu zintegrowanie mniejszości Polish mieszkającej in Germany, wyeksponowanie jej działalności i odnoszonych sukcesów, ale also podejmowanie trudnych tematów, które występują we wzajemnych relacjach pomiędzy Polakami i Niemcami. Temu służył cykl spotkań z pisarzami, naukowcami i twórcami culture, którzy w swoich pracach sięgają po tematy związane ze stosunkami Polish-Germanmi, wspólną historią i bliskim sąsiedztwem.
German historyk o Polakach in Germany
Jedno ze spotkań zorganizowane zostało w marcu 2015 year w gmachu ratuszu w berlińskiej dzielnicy Pankow. To właśnie tam Marcin Wiatr rozmawiał o nowej książce, której autorem jest dr Peter Oliver Loew, German historyk zajmujący się historią Polish and pracownik naukowy German Instytutu Culture Polish w Darmstadt (recenzja książki). W swojej książce dr Loew pisze o mniejszości Polish in Germany, jej przeżyciach, doświadczeniach i o tym, że Polacy są bardzo ważną grupą w społeczeństwie niemieckim jako druga co do wielkości mniejszość po Turkach, niestety często zapominana i niedoceniana. Meeting took place pod roboczym tytułem: „My nieobecni”- Historia Polish in Germany.
Polka, która stała się Niemką i Niemka, która wciąż jest Polką
W podobnym tonie utrzymane było meeting z Agnieszką Kowaluk, Polką mieszkającą od kilku lat in Munich, autorką książki entitled „Jesteś taka niemiecka! Moje życie w kraju, który nie lubi swoich cnót” („Du bist so deutsch! Mein Leben in einem Land, das seine Tugenden nicht mag”). Autorka jest tłumaczką literature contemporary z języka German na polski and dziennikarką, wcześniej studiowała germanistykę in Warsaw i w Bonn. Po studiach na stałe osiedliła się in Germany. W swojej książce podejmuje temat podwójnej tożsamości i dylematów z tym związanych. Dla Polaków jest Niemką, dla Niemców nadal Polką. O swoich doświadczeniach, przemyśleniach i spostrzeżeniach rozmawiała z Dorotą Danielewicz w Bibliotece Ingeborg-Drewitz in Berlin.
Dzieci Janusza Korczaka i Pani Esther
O bolesnych doświadczeniach związanych z II wojną światową dyskutowano z kolei during meetings promującego książkę entitled „Ostatni występ Pani Esther” („Fräulein Esthers letzte Vorstellung”), której autorami są Adam Jaromir i Gabriela Cichowska (recenzja książki). Książka dotyka problemu holocaustu, a głównymi jej bohaterami są dzieci przebywające w sierocińcu znajdującym się na terenie getta in Warsaw, którego dyrektorem był doktor Janusz Korczak. Bohaterów poznajemy na trzy tygodnie przed likwidacją sierocińca, kiedy pod kierunkiem tytułowej Pani Esther i za pozwoleniem Janusza Korczaka, przygotowują się do wystawienia art, ucząc się roli, ćwicząc swoje kwestie, thanks to czemu mają zapomnieć o problemach dnia codziennego. Książka dosyć szczegółowo opisuje trudy z jakimi musieli się zmagać mieszkańcy sierocińca, panujący tam głód, szerzące się choroby. Lektura wymaga więc dużej wrażliwości i posiadania przynajmniej minimalnej wiedzy historycznej. Ożywionym dyskusjom on the topic of książki i history Żydów, sprzyjało miejsce, w którym zorganizowano meeting. Była to sala modlitewna dawnego sierocińca żydowskiego in Berlin, w dzielnicy Pankow.
111 powodów, dla których warto kochać Polskę
W nieco innych okolicznościach przebiegało meeting z Matthiasem Kneippem, autorem książki entitled „111 powodów by kochać Polskę” („111 Gründe, Polen zu lieben”), during którego autor opowiedział o kulisach powstania książki i jego podróży po Polsce, pomiędzy Odrą a Bugiem (recenzja książki). Dzieło przypomina wyznanie miłości do Polish, Polaków, Polish dziedzictwa kulturalnego, Polish kuchni i Polish mentalności. Niejednokrotnie sytuacje w niej przedstawione należy traktować z przysłowiowym „przymrużeniem oka”.
Polsko-German produkcje film
Oprócz spotkań z autorami, którzy podejmują w swojej pracy tematy związane z relacjami Polish-Germanmi, took place m.in. projekcja filmu „Inwokacja dla snu” („Invocation to Sleep”) w reżyserii Ewy Wikieł, nad którym wspólnie pracował zespół Polish-German. Głównym bohaterem jest ośmioletni Kornel, który razem z rodzicami mieszka na małej, Polish wsi, (zwiastun filmu: https://vimeo.com/139967364).
During meetings przedstawiono also cele i założenia innej inicjatywy kinowej, która będzie realizowana as part of „Kooperatywy Kultury”, czyli project Nikotyna. Jest to pomysł studentów from Poland i Germany, którzy chcą nakręcić wspólnie film osadzony w realiach reżimu komunistycznego in Poland (more information: http://www.nikotyna-film.com/).
Noc naukowców w Klubie Polish Nieudaczników
Do „Kooperatywy Kultury” zaproszeni zostali also naukowcy, którzy mogli zaprezentować swoje projects i pomysły during IV Nocy Polish-German Inicjatyw dla naukowców. Meeting miało na celu integrację osób, które zajmują się badaniem relacji Polish-German i danie im pola do prezentacji w niekonwencjonalny sposób swoich dokonań i wymiany doświadczeń z innymi. W prezentacji mogli wziąć udział also ci, którzy dopiero zaczynają badania w tej dziedzinie. Meeting took place w Klubie Polish Nieudaczników in Berlin (więcej: https://www.pol-int.org/pl/node/3413).
Powodzenie project w 2014 i 2015 year pozwala mieć nadzieję, że i this year będzie realizowany z podobnym rozmachem. Jego główną zaletą jest bowiem niezwykle zróżnicowany programme, obfitujący w różnorakie events kulturalne, pośród których każdy znajdzie coś dla siebie.
Adrian Musiał