German is an opportunity and great fun – a report by Beata Olejarka

Podkarpacie is the Polish voivodeship located the farthest from Germany. Przeworsk is a tiny town that even in Rzeszów, the capital of this voivodeship, one might not have heard of. Despite these obvious disadvantages, the local Primary School No. 1 has a significant advantage – as one of eight schools in Poland it implements the project "Schools: Partners of the Future," or "Schulen: Partner der Zukunft."

Podkarpacie to polskie województwo położone najdalej od Germany. Przeworsk to z kolei malutkie maseczko, o którym nawet w Rzeszowie, stolicy tego województwa mogło się nie słyszeć. Mimo tych oczywistych mniejszości, tamtejsza Szkoła Podstawowa nr 1 ma istotną wyższość – jako jedna z ośmiu placówek in Poland realizuje project: „Szkoły: Partnerzy Przyszłości”, czyli „Schulen: Partner der Zukunft”

Ponad tysiąc szkół na świecie, osiem in Poland, na Podkarpaciu jedna- przeworska Szkoła Podstawowa nr 1 named after Jana Pawła II może pochwalić się całym zastępem youth, która świetnie komunikuje się po niemiecku, zgłębia niemiecką kulturę, a w swoich uczniach buduje przekonanie, że Germany mogą być dla nich ciekawymi parterami.

(fot1,2)

Project zainicjowany w 2008 year przez Federalne Ministry of Foreign Affairs „Szkoły: Partnerzy przyszłości” jest do tej pory największym przedsięwzięciem promującym język German i wspierającym pracę oświatową za granicą. Z Polish placówek, które zakwalifikowały się do project ,  postanowiliśmy odwiedzić tę najbardziej wysuniętą na południowy-wschód, w Przeworsku. Dzieciaki, które tam spotkaliśmy, przekrzykiwały się radośnie, opisując kolejne projects realizowane as part of zajęć z German.

(photo: 3,4)

Jak cooperation widzi młodzież

W folderze informacyjnym możemy przeczytać, iż  project PASCH (Schulen: Partner der Zukunft) in Poland jest koordynowany przez ambasadę Republiki Federalnej Germany in Warsaw i realizowany w ścisłej cooperation z Goethe-Institut and Centralnym Wydziałem Szkolnictwa za Granicą. Dalszymi ważnymi partnerami są Niemiecka Centrala Wymiany Akademickiej and Służba Wymiany Pedagogicznej Stałej Conference Ministrów Nauki, Oświaty  i Culture Landów German.

Uczniowie uczestniczący w projekcie w przeworskiej szkole tak widzą to czym się (fot5) zajmują as part of budowania więzi polsko- German. – (fot6 )

– Chodzimy na kółko German, ostatnio, był u nas iluzjonista from Germany i miał przedstawienie po niemiecku, wszystko rozumieliśmy, a teraz, my to samo przedstawienie przygotowujemy i będziemy go pokazywać. Też po niemiecku!- fascynują się
– Robiliśmy folder po niemiecku i polsku, który miał reklamować nasze miasto. (fot7)
-Wszystkie te zajęcia są fajne, bo nie ma nudy. Nie musimy jak w innych szkołach siedzieć nad książka i tylko wkuwać. U nas się mówi po niemiecku, prowadzi lekcje w tym języku i robimy nawet rzeczy, takie jak tamtejsze dzieci.

–  Co takiego German robicie?

– Kalendarze adwentowe na przykład. Przygotowuje się je przed Bożym Narodzeniem i wkłada do nich cukierki, a potem codziennie się wyjmuje jeden. Albo wieńce adwentowe, gdzie w cztery niedziele zapala się po jednej świeczce, aż do Bożego Narodzenia.

(fot8 )

– A wie pani, że choinka też jest from Germany, znaczy przyszła od nich do nas i thanks to temu mamy taki zwyczaj, że ubiera się drzewko w Wigilię, żeby było ładnie…

– I zając, co przynosi słodycze przed Wielkanocą i są one pochowane, tak, że trzeba je znaleźć to też jest from Germany!- W domu opowiadałem o tym, bo uczyliśmy się kiedyś na zajęciach, że to taka niemiecka tradycja, a że ja lubię German i chcę tam pojechać, rodzice wprowadzili u nas taki zwyczaj z zającem. Ja i siostra szukamy słodyczy, które zostawił zajączek wielkanocny- uwielbiam to!

 Co oprócz „German bakcyla”

W Polsce project PASCH działa od 2008 year. Szkoły wybrane przez Goethe-Institut spośród wielu wysoko ocenianych i ciekawych zgłoszeń. Stały się szkołami modelowymi  w zakresie nauczania German jako języka obcego. Szkoła Podstawowa Nr 1 w Przeworsku, wybrana jako jedyna z województwa podkarpackiego i jedna z ośmiu z Polsce, należy do ok. 1000 takich szkół modelowych na świecie. Oprócz niekwestionowanych korzyści dla uczniów, którzy dali nam próbkę swoich German możliwości, zyski czerpie z programme also sama placówka. Przede wszystkim  została wyposażona w nowoczesne klaso-pracownie języka German z tablicami interaktywnymi, komputerami dla uczniów i nauczycieli, laptopem, odtwarzaczem CD, kamerą, aparatem fotograficznym, drukarkami, kinem domowym, materiałami dydaktycznymi, literaturą niemieckojęzyczną, czasopismami, podręcznikami, słownikami. Przeworska podstawówka otrzymała na ten cel od Goethe Institute środki finansowe w kwocie ok. 200 tys. PLN. Ponadto szkoły partnerskie otrzymują wsparcie German nauczycieli i konsultantów, nauczyciele języka German biorą udział w licznych seminariach doskonalących in Germany i in Poland.(fot9)Nie pomija się also nauczycieli nie związanych w żaden sposób z j. niemieckim, bowiem i oni otrzymują oferty kursu tego języka in Germany. Dyrektorzy szkół uczestniczą w podróżach studyjnych do Germany, during których mogą wymieniać doświadczenia, nawiązać cooperation, zapoznać się z niemieckim systemem education i odwiedzić instytucje koordynujące project. Bardzo istotna w projekcie jest interaktywność- uważa Ewa Kojder, nauczycielka German z Przeworska.-Uczniowie i nauczyciele ze wszystkich szkół PASCH na świecie mogą kontaktować się za pośrednictwem strony www.pasch-net.de. Organizowane są liczne projects wzmacniające cooperation szkół partnerskich (teatralne, CLIL- kształcenie przedmiotowo-językowe, koncerty).

Instytut Goethego organizuje dla  najbardziej zaangażowanych uczniów scholarships na trzytygodniowe kursy językowe in Germany. Takim stypendysta z Przeworska jest m.in. Kacper Najsarek (12l) – Pobyt w szkole zza Odrą to wspaniała przygoda. Poznałem mnóstwo kolegów,  bardzo szybko uczyłem się języka i w bardzo krótkim czasie opanowałem mnóstwo nowych słów, bez wysiłku i specjalnej nauki. Zwyczajnie w rozmowach z innymi, bo mówiliśmy po niemiecku(fot10) . Dodatkowo uczniowie mają możliwość zdawania egzaminów FIT 1 i FIT 2, and uzyskania międzynarodowego certyfikatu językowego. Ciekawą opcją dla uczniów jest też udział w imprezach, konkursach i licznych międzyszkolnych projektach ( w SP 1 w Przeworsku uczniowie wzięli udział w projektach: „Tydzień z Językiem Niemieckim”, „Papier: działamy praktycznie i ekologicznie”, (fot11)„Zwyczaje wielkanocne w naszym regionie”) Finalista regionalnego konkursu German jest Marcin Mikuła (12l) . Ponadto jako szkoły modelowe, placówki testują lekcje z wykorzystaniem metody CLIL, która jest nowoczesnym trendem w nauczaniu języków obcych i zdobywa coraz większą popularność in Europe i na świecie. W SP1 w Przeworsku wprowadzono elementy tej metody  na lekcjach informatyki i techniki trzy lata temu. 

Beata Olejarka