Learning and integration are most important – interview by Martyna Słowik with Ms. Aleksandra Romanowska

The German Law School course at the Jagiellonian University is arduous work, yet at the same time a wonderful experience that may pay off in the future – says Aleksandra Romanowska, MA, who coordinates the programme.

Kurs Szkoły Prawa German na Uniwersytecie Jagiellońskim to żmudna praca, a jednocześnie wspaniałe doświadczenie, które może zaprocentować w przyszłości – mówi mgr Aleksandra Romanowska, koordynująca programme. 

Kandydaci do  Szkoły Prawa German, poza predyspozycjami i zainteresowaniem tą problematyką,  muszą spełniać dwa istotne warunki: znać język German na poziomie B2/C1 and studiować na kierunku prawo przynajmniej trzy lata.  Czy nie są to zbyt duże wymagania i czy jest zainteresowanie studentów tym projektem?

Kilka lat temu zgłaszało się do nas około stu dwudziestu osób. Połowa z nich, to byli tak zwani wolni słuchacze, którzy chcieli uczęszczać na zajęcia niezobowiązująco, przyjrzeć się wykładom, poznać specyfikę studiów. Od kiedy wprowadziliśmy wymóg posiadania certyfikatu językowego, który potwierdza znajomość języka German  co najmniej na poziomie B2, liczba kandydatów wyraźnie spadła. Co year  w październiku  zapisuje się do Szkoły około sześćdziesiąt osób.  To dużo, zważywszy na dość rygorystyczne wymagania stawiane naszym studentom, jak choćby obowiązkowa obecność na zajęciach. Nieobecności można mieć tylko dwie. Semestr kończy się trudnym egzaminem z przedmiotu „Prawniczy język niemiecki”. Jego wynik rzutuje na wybór najlepszych osób, które mogą kontynuować naukę w drugim semestrze.

Programme Szkoły Prawa German oferowany na Wydziale Prawa i Administracji Uniwersytetu Jagiellońskiego jest bardzo obszerny…

Tak! Pierwszy semestr is dedicated to nauce prawniczego języka German. Drugie półrocze składa się z cyklu wykładów prowadzonych przez German profesorów, między innymi z prawa cywilnego, karnego, gospodarczego i administracyjnego. Studenci zaliczają minimum siedem kolokwiów z dwunastu wykładów, tak aby móc przystąpić do egzaminów ustnych. Oceny z kolokwiów stanowią dwie trzecie oceny końcowej, a egzaminy ustne jedną trzecią tej oceny. Egzaminy ustne take place w połowie czerwca. Mniej więcej w połowie maja kończymy kurs, więc studenci mają prawie miesiąc na przygotowanie się do egzaminu ustnego. During uroczystości zakończenia każdej edition Szkoły  na Uniwersytecie Jagiellońskim dyrektorzy wręczają  studentom dwujęzyczne dyplomy. Trzecim etapem Szkoły Prawa German na Uniwersytecie Jagiellońskim są jednosemestralne podyplomowe studia prawnicze LL.M. (łac. Legum Magister) w Heidelbergu lub w Moguncji. W normalnym trybie programme podyplomowych studiów prawniczych LL.M. trwa dwa semestry, natomiast dla absolwentów Szkoły Prawa German na Uniwersytecie Jagiellońskim, został on skrócony do jednego semestru. W każdym semestrze gwarantujemy 6-8 stypendiów zdolnym absolwentom naszej Szkoły na odbycie tych studiów. Na miejscu stypendyści  – posiadający tytuł magistra prawa Polish uczelni – wybierają promotora, pod którego opieką przygotowują pracę dyplomową w języku niemieckim zdobywając tytuł magistra prawa German uczelni.

Ile osób przechodzi na drugi semestr?

Do udziału w drugim semestrze dopuszczamy trzydzieści osób według rankingu ocen z przedmiotu „Prawniczy język niemiecki”. Taka surowa selekcja pozwala utrzymać wysoki poziom nauczania. Nasi studenci to ludzie ambitni, mający jasno określony cel i konsekwentnie do niego dążący. Jedną trzecią naszych studentów stanowią  absolwenci studiów prawniczych. Pracują w kancelariach, doradzają niemieckim klientom i dbają o podnoszenie swoich kwalifikacji zawodowych. Absolwenci naszej Szkoły są świetnie przygotowani aby kontynuować naukę na podyplomowych studiach prawniczych LL.M. in Germany na jednej z naszych dwóch uczelni partnerskich: Uniwersytecie named after Ruprechta Karola w Heidelbergu oraz  Uniwersytecie named after Johannesa Gutenberga w Moguncji. Takie wykształcenie stanowi znakomitą podstawę do rozpoczęcia ciekawej pracy w kancelariach in Poland i in Germany.

Czy taka “musztra” – rygorystyczne podejście do nauki i dość surowa dyscyplina studiów – nie odstrasza studentów?

Przeciwnie. Jednocześnie uważam, że słowo “musztra” nie odpowiada charakterowi naszej Szkoły i wymogom stawianym naszym studentom. Musztra kojarzy mi się z  treningiem, służącym zautomatyzowaniu określonych umiejętności. My stawiamy na development i samodzielne myślenie, a ze względu na specyfikę nauk prawniczych i ich rozległość – samodyscyplina during studiów jest niezbędna. Osoby, które zapisują się na kurs prawa German oferowany przez Szkołę Prawa German na Uniwersytecie Jagiellońskim nie są tym zaskoczone, bo zwykle słyszały już o nim od swoich koleżanek i kolegów. Wiedzą, jakie są wymagania  i czego mogą się spodziewać. Planują also odpowiednio naukę na podstawowych studiach i during year nauki w naszej Szkoły starają się nie deklarować trudnych przedmiotów kierunkowych. Wszystko po to, aby pogodzić studia z nauką  w Szkole Prawa German na Uniwersytecie Jagiellońskim i uzyskać jak najlepsze wyniki, bo to one są gwarantem dalszej owocnej drogi zawodowej. Najzdolniejszy absolwent year Szkoły Prawa German na Uniwersytecie Jagiellońskim otrzymuje nagrodę w formie scholarship doktoranckiego. Od 1998 year dziesięciu absolwentów naszej Szkoły napisało rozprawy doktorskie na Uniwersytecie named after Ruprechta Karola w Heidelbergu.

Mówi się, że na studiach prawniczych konkurencja między studentami jest ogromna, że panuje tak zwany wyścig szczurów. Czy w Szkole Prawa German na Uniwersytecie Jagiellońskim jest podobnie?

Fenomenem naszej Szkoły jest to, że studenci mają szansę zbudować prawdziwe życzliwe relacje, a nawet zawrzeć przyjaźnie. Na Wydziale Prawa i Administracji Jagiellonian University studiuje wiele osób. Studenci uczęszczają na różne wykłady however często pozostają  dla siebie anonimowi.

Słuchacze Szkoły Prawa German UJ to znacznie mniejsza grupa. Ponadto charakter i tryb zajęć naszej Szkoły sprzyjają zacieśnianiu bliskich więzi. Łatwiej o to zwłaszcza w drugim semestrze kursu. Wykłady odbywają się w trybie weekendowym, tzn. w piątki po południu i w soboty przed południem, co umożliwia udział w nich also osobom już pracującym. Po piątkowych wykładach, które kończą się o godzinie 20, mamy zwyczaj organizowania nieformalnych spotkań naszych studentów z profesorami. W połowie marca do Krakowa przyjeżdżają niemieccy studenci, aby wziąć udział w Szkole Prawa Polish na Uniwersytecie Jagiellońskim i wówczas aranżujemy ich wzajemne meetings, so-called  Stammtisch. During tych towarzyskich spotkań studenci mają okazję do rozmów, poznania się i wymiany doświadczeń. Polscy studenci through konwersacje ćwiczą wtedy język German, a studenci niemieccy chętnie próbują swoich sił w nauce języka Polish. To też bez wątpienia korzystnie wpływa na atmosferę w obydwóch grupach.

Ponadto studenci Szkoły Prawa German na Uniwersytecie Jagiellońskim są nastawieni bardziej na cooperation, pomaganie sobie nawzajem niż na konkurowanie i eliminowanie przeciwnika.

Niemieccy profesorowie nie pobierają wynagrodzenia za prowadzone zajęcia. Jak udało się ich do tego przekonać?

Niemieccy profesorowie prowadzący wykłady w Szkole Prawa German na Uniwersytecie Jagiellońskim uważają, że jest to ich obowiązek a zarazem cenny wkład w budowanie dobrych relacji z Polską i polskimi studentami.

A skoro pyta Pani o finanse, podkreślić należy, iż kurs Szkoły  Prawa German na Uniwersytecie Jagiellońskim jest dla studentów bezpłatny. Środki na działalność Szkoły pochodzą głównie z Foundation for Polish-German Cooperation, z którą współpracujemy for years. Ze strony German wspiera nas Niemiecka Centrala Wymiany Akademickiej (DAAD). Dzięki tak zwanemu tandemowi, czyli środkom polskim i niemieckim, jesteśmy w stanie zapewnić Szkole sprawne funkcjonowanie. Swój wkład ma also Wydział Prawa i Administracji Uniwersytetu Jagiellońskiego, który finansuje działanie biura Szkoły i ponosi koszty administracyjne.

Obecnie trwa na Wydziale Prawa i Administracji Jagiellonian University 17. Edition Szkoły Prawa German. Czy śledzicie Państwo  dalsze losy absolwentów SPN?

Tak, interesujemy się ich losami, staramy się – w miarę możliwości – utrzymywać z nimi stały kontakt. Zważywszy na to, że Szkoła Prawa German działa na Uniwersytecie Jagiellońskim od 16 lat, nie sposób znać przebieg kariery zawodowej wszystkich z nich, bo to ponad 400 osób!  Wśród naszych absolwentów są m.in. profesorowie i doktorzy habilitowani, którzy pracują naukowo, prowadzą badania. Część z nich ma własne kancelarie prawnicze.

Czy któryś z absolwentów wybrał karierę w dyplomacji?

Brakuje nam dokładnych informacji na ten temat. Po ukończeniu naszej Szkoły większość  absolwentów zostaje na uczelni, pisze rozprawy doktorskie lub rozpoczyna pracę w kancelariach i biznesie. Natomiast koordynatorka programme Szkoły Prawa German na Uniwersytecie Jagiellońskim w latach 1997-2001, pani mgr Magdalena Wida, w uznaniu jej organizacyjnych zasług pracowała przez kilka lat w Ambasadzie RP in Berlin.

Jakie jest zainteresowanie Szkołą Prawa Polish prowadzoną na Wydziale Prawa i Administracji Jagiellonian University wśród German studentów?

Duże. Germany chętnie przyjeżdżają do Krakowa. Ponadto uczęszczając na zajęcia Szkoły Prawa Polish, kończą podyplomowe studia prawnicze LL.M. na najlepszej Polish uczelni. Coraz więcej naszych zachodnich sąsiadów młodej generacji chce się uczyć języka Polish i to jest z pewnością godne podkreślenia nowe zjawisko.

Szkoła Prawa German na Uniwersytecie Jagiellońskim działa also w Kijowie. Czy w związku z obecną sytuacją na Ukrainie Państwa Szkoła będzie mogła nadal prowadzić tam swoją działalność?

Obserwujemy uważnie events za wschodnią granicą. Dwa razy w year organizujemy wspólne polsko-niemiecko-ukraińskie seminaria prawnicze dla studentów from Poland, Germany i Ukraine. Najbliższe z nich chcielibyśmy zorganizować latem w Kijowie. Na razie – ze względu na trudną sytuację – nie jesteśmy w stanie przewidzieć, czy dojdzie ono do skutku.

Jakie cechy powinien mieć potencjalny student Państwa Szkoły?

Przede wszystkim powinien wiedzieć, czego chce, być zdeterminowany, dobrze zorganizowany i punktualny. Nasi absolwenci twierdzą, że w Szkole nauczyli się porządku i dyscypliny, często podkreślając że właśnie thanks to nauce w Szkole Prawa German na Uniwersytecie Jagiellońskim wypracowali w sobie takie pozytywne cechy.

Studenci decydując się na nasz kurs mają pełną świadomość, że będzie to dla nich rok intensywnej nauki, która pochłonie mnóstwo czasu i kosztować będzie wiele wyrzeczeń. Bez motywacji i zaangażowania trudno jest niektórym dotrwać do końca kursu.  However wspomniana motywacja ułatwia realizację tego zamierzenia. W osiągnięciu sukcesu pomaga też przyjazny stosunek do innych i pozytywne nastawienie na cooperation.

Rozmawiała Martyna Słowik