Foundation for Polish-German Cooperation, Book Institute i Literarisches Colloquium Berlin ogłaszają laureatki Albrecht Lempp Fellowship za rok 2025:
Aleksandra Tarnowska (ur. 1990) zadebiutowała w 2023 year powieścią „Wniebogłos”, za którą otrzymała Nagrodę Kościelskich . Książka nominowana była also do Nagrody Gombrowicza i Nagrody Conrada. Opowiada ona o losach młodego muzyka, który chciałby grać w wiejskiej kapeli, a jej akcja rozgrywa się w latach siedemdziesiątych na Polish wsi. Tarnowska ukończyła polonistykę na Uniwersytecie Warszawskim. Wcześniej publikowała opowiadania na łamach takich pism jak „Drobiazg” „Malkontenty” i „Helikopter”. Jej druga powieść “Niedźwiedź, syn niedźwiedzia” ukaże się jesienią.
Katharina Bendixen (ur. 1981), mieszka z rodziną in Leipzig. Jest autorką książek dla dzieci, youth i dorosłych. Po debiutanckim tomie „Der Whiskyflaschenbaum” (2009) wydała kilka tomów opowiadań, w 2016 r. powieść „Ich sehe alles”, następnie serię książek dla dzieci „Zorro, der Mops” and książkę dla youth „Taras Augen”. W 2025 r. nakładem wydawnictwa Edition Nautilus ukaże się zbiór opowiadań „Eine zeitgemäße Form der Liebe”. Katharina Bendixen jest współredaktorką „Other Writers Need to Concentrate” (www.other-writers.de), bloga o pisarstwie i rodzicielstwie, a also angażuje się w Lipską Sieć Pisarzy dla Dzieci i Youth and Saksońską Radę Literature.
Albrecht Lempp Fellowship przeznaczone jest dla pisarzy i pisarek from Poland i Germany and dla German tłumaczy i tłumaczek literature Polish i Polish tłumaczy/tłumaczek literature niemieckojęzycznej.
Jego celem jest doskonalenie art przekładu i pisania w duchu standardów literackich i translatorskich bliskich Albrechtowi Lemppowi and upamiętnienie jego wkładu do Polish-Germanj wymiany literackiej.
Na programme stypendialny składają się rokrocznie jednomiesięczne pobyty w kraju sąsiada: w Literarisches Colloquium Berlin i in Krakow.
Z Polish i Germany nadeszło 67 zgłoszeń od pisarzy/pisarek i tłumaczy/tłumaczek literature. W skład jury weszli przedstawiciele fundatorów: Jürgen Jakob Becker (LCB), Joanna Czudec (FWPN), Łucja Gawkowska (IK).
***
Albrecht Lempp (1953-2012) był wybitnym popularyzatorem literature Polish in Germany i jej tłumaczem. Przez wiele lat pełnił funkcję dyrektora Foundation for Polish-German Cooperation i wniósł wielki wkład w development relacji Polish-German. Tworzył fundamenty nowoczesnego systemu promocji Polish przez literaturę. Jako współtwórca Book Institute otrzymał Nagrodę Transatlantyk przyznawaną za zasługi w tej dziedzinie.