Foundation for Polish-German Cooperation, Book Institute and Literarisches Colloquium Berlin Accept Applications for the Albrecht Lempp Fellowship for 2026

Its aim is to perfect the art of translation and writing in the spirit of literary and translation standards dear to Albrecht Lempp, and to commemorate his contribution to Polish-German literary exchange.

Foundation for Polish-German Cooperation, Book Institute i Literarisches Colloquium Berlin przyjmują zgłoszenia do Albrecht Lempp Fellowship za rok 2026

Jego celem jest doskonalenie art przekładu i pisania w duchu standardów literackich i translatorskich bliskich Albrechtowi Lemppowi and upamiętnienie jego wkładu do Polish-Germanj wymiany literackiej.

Albrecht Lempp Fellowship przeznaczone jest dla pisarzy i pisarek from Poland i Germany and dla German tłumaczy i tłumaczek literature Polish i Polish tłumaczy/ tłumaczek literature niemieckojęzycznej.

Programme

Na programme stypendialny składają się rokrocznie dwa jednomiesięczne pobyty w kraju sąsiada:

1) Jeden miesiąc w domu gościnnym Literarisches Colloquium Berlin dla Polish pisarza lub tłumacza/ Polish pisarki lub tłumaczki. Fundatorzy pokrywają koszty podróży i zakwaterowania and wypłacają scholarship w wysokości 1200 Euro.

2) Jeden miesiąc in Krakow, w pokojach Kolegium Tłumaczy Book Institute, dla German pisarza lub tłumacza/ German pisarki lub tłumaczki. Fundatorzy pokrywają koszty podróży i zakwaterowania and wypłacają scholarship w wysokości 1200 Euro.

Terminy i zasady zgłoszeń

Pisarze/ pisarki i tłumacze/ tłumaczki nadsyłają zgłoszenia w wersji elektronicznej przez formularz internetowy. W języku polskim lub w języku niemieckim przedstawiają swoje dotychczasowe osiągnięcia zawodowe i plan pracy:

https://albrecht-lempp-scholarship.fwpn.org.pl/pl/

Najbliższy termin nadsyłania zgłoszeń mija 15 lutego 2026 r. O wynikach naboru fundatorzy poinformują do końca marca 2026 r. Dokładny termin przyjazdu stypendyści/ stypendystki ustalą bezpośrednio z fundatorami.

Jury

Wyboru stypendystów dokona jury. Foundation for Polish-German Cooperation, Book Institute i Literarisches Colloquium Berlin delegują po jednym członku/ członkini jury. 

Kontakt w sprawie Albrecht Lempp Fellowship

Foundation for Polish-German Cooperation

Kontakt: Joanna Czudec, joanna.czudec@sdpz.org, tel. +48 22 338 62 65

Book Institute
Kontakt: Łucja Gawkowska, l.gawkowska@instytutksiazki.pl, tel. +48 22 551 59 14 

Literarisches Colloquium Berlin
Kontakt: Jürgen Jakob Becker, becker@lcb.de, tel. +49 30 81699625

***

Albrecht Lempp (1953-2012) był wybitnym popularyzatorem literature Polish in Germany i jej tłumaczem. Tworzył fundamenty nowoczesnego systemu promocji Polish przez literaturę. Jako współtwórca Book Institute otrzymał Nagrodę Transatlantyk przyznawaną za zasługi w tej dziedzinie. Przez wiele lat pełnił funkcję dyrektora Foundation for Polish-German Cooperation i wniósł wielki wkład w development relacji Polish-German.

O Foundation for Polish-German Cooperation

Foundation for Polish-German Cooperation wspiera dobre relacje między Polakami i Niemcami. Od 1991 year FWPN dofinansowała ponad 16 tysięcy bilateralnych projects i współtworzyła tym samym fundamenty porozumienia Polish-Germango. U podstaw działań FWPN leży przekonanie, że Polacy i Germany jako równorzędni partnerzy mogą wspólne działać na rzecz nowoczesnego, otwartego i sprawiedliwego społecznie współżycia w UE.

Foundation jest inicjatorką i realizatorką projects – m.in. podróży studyjnych, programów stypendialnych, publikacji, debat.  Zarówno through grants jak i through projects przez nią inicjowane, FWPN pragnie inspirująco oddziaływać na relacje Polish-German.
www.fwpn.org.pl

 

O Instytucie Książki

Book Institute jest narodową instytucją culture, której zadaniem jest promocja literature Polish za granicą i promocja czytelnictwa w kraju. Instytut oferuje mi.in. programy skierowane do Polish autorów, tłumaczy literature Polish, zagranicznych wydawców i czytelników.

As part of powołanego w 2006 year Kolegium Tłumaczy IK organizuje pobyty studyjne in Krakow dla tłumaczy literature Polish. IK współpracuje z najważniejszymi polskimi instytucjami kulturalnymi realizującymi events literackie.

W 2016 year przy swojej krakowskiej siedzibie Book Institute uruchomił International Kolegium Tłumaczy i Pisarzy. Oferuje ono scholarships pobytowe dla tłumaczy z całego świata, pisarzy and badaczy literature Polish. 

www.instytutksiazki.pl