ALS 2014

ALS 2014

Tomasz Różycki (ur. 1970) – poeta i tłumacz. Ostatnio opublikował tom wierszy “Księga obrotów” (Znak, 2010), powieść “Bestiarium” ( Znak, 2012) and esej “Tomi. Notatki z miejsca postoju” (Foundation Zeszytów Literackich, 2013). Tłumaczył  wiersze Arthura Rimbaud, Pierre’a Alferi, Stephane’a Mallarme. Finalista Nagrody Nike i Nagrody Literackiej Gdynia w 2007, laureat Nagrody Kościelskich (2004) i Nagrody Zeszytów Literackich named after Josifa Brodskiego 2006. Laureat scholarship twórczego Vermont Studio Center and nagrody Arts & Literary Prize 3 Quarks Daily. Jego wiersze tłumaczono m.in. na hiszpański, francuski, angielski, bułgarski, German, litewski, rosyjski, słoweński i ukraiński. During scholarship w LCB planuje pracę nad nowym tomem esejów o Europie.

Paulina Schulz (ur. 1973) – tłumaczka literature Polish na German i pisarka. Przełożyła na German 16 powieści Polish autorów (m.in. Jerzego Pilcha, Zbigniewa Mentzla, Jacka Cygana, Manueli Gretkowskiej, Brygidy Helbig, Marka Krajewskiego i Marii Nurowskiej), a also wiele opowiadań, esejów i wierszy. W Krakowie zamierza pracować nad niemiecką antologią tekstów Polish futurystów, która zawierać będzie poezję, prozę i manifesty literackie twórców tego nurtu. Antologia ukaże się w 2015 year w lipskim wydawnictwie Reinecke & Voß.